珍文漢文について
2003年11月15日ついでに言えば、古文はともかく、漢文はさすがに不要でしょう。
なんですか、あのヘンテコな自己流の勝手読みは?
作った人(&中国人)が呆れてますよ。
あれは中国語として扱うものです。
読まれて感動を与えるようなものなのに、読み(発音)にあまり触れないのもおかしいですね。ちゃんと中国語で発音してそのまま鑑賞しなければいかんでしょうよ。
最終的には漢詩(中国語の詩)が作れるようになるべきですが、そんなことは今のままなら無理です。
だいたい、あんなのが許されるなら、なんで英語の詩に返り点とかを打って「ナニナニべからず」とかやらないんですか?
なんですか、あのヘンテコな自己流の勝手読みは?
作った人(&中国人)が呆れてますよ。
あれは中国語として扱うものです。
読まれて感動を与えるようなものなのに、読み(発音)にあまり触れないのもおかしいですね。ちゃんと中国語で発音してそのまま鑑賞しなければいかんでしょうよ。
最終的には漢詩(中国語の詩)が作れるようになるべきですが、そんなことは今のままなら無理です。
だいたい、あんなのが許されるなら、なんで英語の詩に返り点とかを打って「ナニナニべからず」とかやらないんですか?
コメント